Tafsir QS. Hud 11:117
QS. Hud 11:117
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا
مُصْلِحُونَ
Artinya: dan
Tuhanmu sekali-kali tidak akan membinasakan negeri-negeri secara zalim, sedang
penduduknya orang-orang yang berbuat kebaikan. (QS. Hud 11:117)
Terjemahan Perkata
Ayat Perkata |
Terjemahan Perkata |
وما كان ربك |
Dan tuhanmu tidak akan |
ليهلك القرى |
Membinasakan negeri-negeri |
بظلم |
Secara zalim |
واهلها |
Selama penduduknya |
مصلحون |
Orang-orang yang berbuat baik |
Tafsir QS. Hud 11:117
وما كان ربك ليهلك القرى بظلم (Dan tuhanmu sekali-kali tidak akan membinasakan negeri-negeri secara zalim) Jalaluddin Al-Mahalli dan Jalaludin As-Suyuti[1] menafsirkan, bahwa Allah tidak akan membinasakan negeri-negeri tersebut dengan sesukaNya. Sementara itu M. Quraish Shihab[2] menafsirkan tidak mungkin Allah melakukan ke dzaliman karena sesungguhnya Allah maha kaya bahkan seluruh isi alam semesta ini hanyalah milik Allah. Lebih lanjut Abu ‘abdillah Al-Qurthubi[3] menafsirkan bahwa Allah tidak akan menghancurkan negeri-negeri mereka sebab kekukfuran dan kemusyrikan mereka. واهلها مصلحون (sedangkan penduduknya orang-orang yang berbuat kebaikan) Jalaluddin Al-Mahalli dan Jalaludin As-Suyuti[4] menafsirkan “muslihuun” dengan orang-orang yang beriman. Sementara M. Quraish Shihab[5] menafsirkan orang mushlih adalah orang-orang yang senantiasa menjaga nilai-nilai kebaikan yang ada di dalam dirinya, mampu menemukan hal-hal yang kurang atau tidak bermanfaat dalam dirinya dan memperbaikinya. Selanjutnya Abu ‘abdillah Al-Qurthubi[6] menafsirkan orang muslih sebagai orang-orang yang senantiasa menjaga hak-hak orang lain dengan tidak mengurangi takaran dan timbangan serta tidak melakukan liwath (perbuatan homoseks sebagaimana dilakukan oleh kaum luth).
[1] Juz 1 Tafsir
Jalalain, hal. 884.
[2] Al-Misbah, Vol.6,
hal.360.
[3]
Al-Qurthubi, Juz.9, hal.258.
[4] Juz 1 Tafsir
Jalalain, hal. 884.
[5] Al-Misbah, Vol.6,
hal.360.
[6] Al-Qurthubi, Juz.9, hal.258.
Posting Komentar untuk " Tafsir QS. Hud 11:117"